Сдружение „Зограф”: Да оттеглят Неграмотно написаната Стратегия за развитие на българската култура!

0
В Министерство на културата още не знаят, че конституционното име на западната ни съседка е Република Северна Македония
В Министерство на културата още не знаят, че конституционното име на западната ни съседка е Република Северна Македония Снимка: БГНЕС

Сдружение „Зограф”: МК незабавно да оттегли неграмотно написаната Стратегия за развитие на българската култура от Портала за обществени консултации на Министерски съвет.

В Министерство на културата още не знаят, че конституционното име на западната ни съседка е Република Северна Македония

„Гъмжащият” от груби правописни и пунктуационни грешки и други недомислия проект на Стратегия за развитие на българската култура 2019-2029 г. трябва светкавично да бъде свален от Портала за обществени консултации www.strategy.bg, след което текстът следва да бъде изпратен за редактиране и корекции в Института за български език „Проф. Любомир Андрейчин” при БАН, настояват от сдружение „Зограф“.

Изобилието от смайващи правописни грешки в този важен стратегически документ дава много ясна и точна картина за нивото на езикова подготовка и грамотност на чиновническия апарат в културното министерство, а това налага текстът на Стратегията да бъде основно „огледан” и „изчистен” именно в Института за български език, където работят компетентни специалисти и изследователи по съвременен български език, езикова култура, лексикология, терминология и др. 

Време е и за административни наказания за виновните за допуснатото безхаберие чиновници в Министерство на културата, съпричастни с изготвянето и обнародването в Портала за обществени консултации на пълния с недопустими грешки текст на Стратегията, подчертават от сдружение „Зограф“ и напомнят, че във всяка нормална европейска държава подобен скандал автоматично би довел и до оставки. Авторите на компрометираната Стратегия трябва да бъдат така добри и да върнат в бюджета изплатените им хонoрари за неграмотно написаните текстове, настояват от гражданското сдружение.

Министерство на културата дължи и извинение на всички млади хора в България за обидата, която им е нанесена на стр. 30 в Стратегията за развитие на българската култура със следното „изумително” изречение: „Новото младо поколение е дигитално родено и у него се забелязват липса на умения да се борави с хартиени текстове”. 

Да си позволяваш с лека ръка да упрекваш цялата млада генерация в неумение да чете книги, а в същото време да възлагаш изготвянето на Стратегията на чиновници, които очевидно не владеят българския книжовен език и нямат представа от правилата на правописа и пунктуацията, е повече от абсурдно, категорични са в сдружение „Зограф“.

За нивото на общата култура на авторите на Стратегията говори обстоятелството, че на стр. 48 при изброяването на действащите в чужбина Български културни институти е посочен „Български културно-информационен център – Скопие, Македония”, без да се има предвид, че конституционното име на западната ни съседка е Република Северна Македония, отбелязват от сдружение „Зограф“.

      А ето и няколко цитата от Стратегията за развитие на българската култура 2019-2029, които демонстрират учудваща липса на писмена грамотност и незнание на правилата за употреба на пълния и краткия член:

В рамките на Европейския съюз е подчертан стремежа да се опазва общотоевропейско културно наследство и да се създават условия то да бъде достъпно за другите/стр. 3/

Със специалния Закон за народните читалища (ДВ, бр. 89 от 1996 г.) се урежда правния статут, учредяването, видовете, функциите, управлението и финансирането на читалищата/стр.14/

По официални данни на НСИ към края на 2017 г. броя на читалищата в страната е 3321/стр.34/

В сферата на аудиовизията и медиите е необходимо да се има предвид приноса на филми, телевизия, видео. /стр. 40/

„Регламента за провеждане на конкурси за национално значими обекти да предвиди и насърчи сътрудничеството с архитектурни бюра от ЕС“. /стр. 64/

Специални усилия трябва да се поставят върху това в този обмен да се ангажират хората и да се разшири диалога между тях. /стр. 83/

Чрез предварителната оценка се цели подобряване на лкачеството на стратегическият документ и намалявне на неговата научна и информационна «несигурност». /стр.98/

Междинните/Текущите оценки имат отношение към адаптивността и актуализацията на съответният стратегически документ, като служат за оценка на напредъка на осъществяваните политики/програми. При тях оценъчният процес има за цел да произведе консатоивен доклад, който съдържа подробен анализ на изпълнението на съответният документ, оценка на съответствието, ефикасността, ефективността, въздействието и устойчивостта на стратегическия документ, съобразно предварително определените цели, приоритети и мерки/стр. 98/

Ето и още само три направо стряскащи цитата, илюстриращи езиковите познания и нивото на грамотност на авторите на Стратегията:

На широка дискусия се поставят възожностите и перспективите свързани с разкриването на нови сценични пространства. Това е изключително динамичен процес, който намира своето изражение и в световен мащаб. Новите форми на изпълнителско изкуство предразполагат към разриванетона такъв тип пространства и предоставянето им на творците сами да ги менажират и развиват. Това може да се превърне в успешна формула заразвите на сектора като зяло.  /стр. 27/

„В изпълнение на чл. 48. т. 4 от Закона за обществените библиотеки сформираният към мчинистъра на културата Национален съвет по библиотечно дело разглежда и предлага мерки за опазване и достъп до националното книжовно и литературно културно наследство“. /стр. 32/

„Основните принципи около се изгражда процеса на книгоиздаването и книгоразпространението са свързани с необходимостта от да се разработят политики за насърчаване на четенето“/стр. 33

Изпращайте снимки и информация на [email protected] по всяко време на денонощието!

Най-четени новини

Календар - новини и събития

Виц на деня

Пациенти - това са досадници, които пречат на лекарите да работят с документите!

Харесай Дунавмост във Фейсбук

Нови коментари