Почина проф. Вера Ганчева

0
Изтъкната преводачка, автор, преподавател и издател си отиде от този свят на 77 години
Изтъкната преводачка, автор, преподавател и издател си отиде от този свят на 77 години

На 77 години почина проф. д-р Вера Лалева Ганчева - изтъкната преводачка от скандинавски езици, издателка, университетска преподавателка и авторка на книги, очерци, научни трудове, съобщи БНР, цитирайки нейни близки.

Тя е автор на първия български превод на "Пипи Дългото чорапче" от шведския оригинал през 1968 г., както и на друг вечен детски роман от Астрид Линдгрен - "Братята с лъвски сърца". Превежда и творби от Аугуст Стриндберг, Кнут Хамсун, Юхан Борген, Артур Лундквист, Ролф Якобсен, Тумас Транстрьомер, Ларш Гюстафсон и други.

За превода си на "Пипи Дългото чорапче" получава Международното отличие за превод на името на Ханс Кристиан Андерсен, носител е и на много други награди за работата си като литературовед и преводач

Ганчева е родена е на 23 февруари 1943 г. в София. Завършва Славянска филология. От 1965 до 1968 г. учи история на скандинавските литератури и шведски и норвежки език в Стокхолмския университет. От 1966 до 1976 г. работи в БТА – започва като репортер в „Международна информация“, накрая е главен редактор на седмичника „ЛИК“. През 1976 г. става заместник главен редактор на сп. „Отечество“.

През 1978 г. заема поста главен редактор на издателство „Народна култура“, а от 1980 до 1989 г. е негов директор. След като през 1989 г. напуска, отива да работи в Швеция над дисертационен труд за историческото развитие на шведската литература в контекста на световната. 

През 1991 г. основава издателство „Хемус“ и е негов управител до края на 2001 г. В периода От 1996-97 г. е директор на Народната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“.

От средата на 90-те години на ХХ век преподаваше история на скандинавските литератури в специалност „Скандинавистика“ на Софийския университет „Св. Климент Охридски“, а от 1999 г. и по староскандинавска митология и по културна история на Скандинавския север. 

Вера Ганчева бе и председателка на журито, което присъжда на всеки две години награда за преводач от български на шведски или от шведски на български и контролира фонда със средства за нея, дарени от шведския писател Артур Лундквист и съпругата му, поетесата Мария Вине.

Изпращайте снимки и информация на [email protected] по всяко време на денонощието!

Най-четени новини

Календар - новини и събития

Виц на деня

До ВиК - Русе: Асфалтират улица "Муткурова". До един час асфалтът ще е готов за рязане.

Харесай Дунавмост във Фейсбук

Нови коментари