Георги Господинов: Има покани към „Времеубежище“ от продуценти в чужбина
- Редактор: Петя Георгиева
- Коментари: 0
Носителят на "Букър" говори за връзката между литература и кино
Носителят на международната награда "Букър" Георги Господинов сподели, че водят преговори с чуждестранни продуценти за филмова адаптация на романа "Времеубежище". Писателят направи това разкритие по време на представянето на ноемврийския брой на списание "ЛИК" в Българската телеграфна агенция.
Историческата връзка между литература и кино
В своето изказване Господинов подчерта дълбоката връзка между литературата и киното, позовавайки се на собствената си дисертация върху взаимодействието между двете изкуства през 30-те и 40-те години на миналия век. "Още тогава може да се види колко двете медии са задължени една на друга – как литературата влиза в киното, и как киното стъпва на литературата. Защото киното е най-младото изкуство. В началото е книгата и словото, и през тези кинематографични неща, които словото може да създаде, киното продължава нататък", сподели писателят.
Иван Вазов и първата българска екранизация
Интересен исторически момент, който Господинов припомни, е свързан с Иван Вазов и екранизацията на "Под игото". Малко преди смъртта си патриархът на българската литература получава молба за екранизация на романа. "Давам пълното си разрешение романът 'Под игото' да бъде кинематографиран, като за целта позволявам всякаква промяна и засилване на авантюрните моменти, според както го иска кинематографът", гласи историческият отговор на Вазов.
Началото на киното в България
Господинов отбеляза приноса на Иван Андрейчин, който през 1907 година публикува първата статия за киното в България, изследвайки същността на кинематографията и нейното бъдеще в страната. В контекста на фестивала "Синелибри" писателят приветства инициативата на Жаклин Вагенщайн, която продължава традицията на връзката между двете изкуства.