Откъде идва изразът "Да ви е сладко"?
- Редактор: Звездомира Николова
- Коментари: 0
Доброто възпитание изисква, преди да започнем да се храним, да отправим благопожелание към сътрапезниците си
Под влияние на английски, френски и други световни езици този поздрав все по-често гласи "Добър апетит!, Приятен апетит!, Приятно хапване!, Насладете се на храната си! или направо Bon appétite! и Enjoy!", пише Gotvach.bg
Ако държим на нашите традиции, би било по-добре да поздравяваме хората на масата с по-архаичния израз "Да ви е сладко!."
Но защо точно сладко, след като типично българските ястия по-често са солени, люти или кисели?
В българския, както и в много други езици, сладкото е универсално определение за нещо хубаво, приятно, скъпоценно. Сладка е храната (услади ми се), сладък е любимият човек (сладур/сладурана), сладки са моментите, в които не полагаме прекомерни усилия (сладък живот, „сладка работа, сладка почивка).
Това положително отношение се разпростира върху други сладки храни, както и върху наименованията им в чужди езици: Върви ни по мед и масло, привлекателното момиче е бонбон или сладкиш, чувстваме се шукар.
Разбира се, в семейна среда добрите обноски понякога отстъпват място на по-закачливи или грубовати обръщения. Да си спомним как в началото на романа Под игото чорбаджи Марко казва на децата си: "Яжте, татовата, да порастете!" и ги подканя:" Пийте бре, маскари!."
Кой поздрав е най-уместен, зависи от конкретната ситуация. Какъвто и вариант да изберете, не забравяйте да благодарите на домакинята/домакина с едно Да ви е сладко!, както и на човека, който е приготвил храната.
Нели Сано: 26 години на нощното ми шкафче стои една отворена...
Свалиха двама пилоти от ВМС на САЩ над Червено море
Шофьори: Пътят Варна - Русе е силно заледен и заснежен
Редно ли е да правим забележки на чужди деца?
Албания забранява TikTok