"Оскарите" дисквалифицираха българския филм "Майка"
- Редактор: Петя Георгиева
- Коментари: 6
Причината са 3 минути повече английска реч
"Розовият облак с Оскарите и мечтите по тази тема приключиха за нас снощи. Стана с обаждане от най-деликатния директор на Националния филмов център, 5 минути след като е получил писмо от Академията до Националния филмов център, че нашият филм „Майка“ има към три-четири минути повече английска реч от допустимите 50% за „международен филм“ (international feature). Според тези сметки, не сме международен филм, въпреки международния ни екип, едни дефиниции, които се сменят няколко пъти в последните година", написа режисьорът на лентата Зорница София Попганчева в пост в социалната мрежа "Фейсбук".
Тя заяви, че приема тази изненада, но би искала:
"Отново да благодаря за селекцията на многоуважаемата комисия, че ни избра за българско предложение за Оскарите 2023, интересувайки се от качествата филма;
Да припомня, че никъде на сайта на Академията не се обяснява „как точно“ се измерва тази реч, и след като им писахме най-учтиво да ни упътят – субтитри ли да броим или думи и букви на дадения език, те ни отговориха с „времетраене“ и двама души от екипа ми, с по два хронометъра измериха речта във филма с приблизително равен резултат, а именно – единият с 30 секунди а другия колега с 1:35 повече за „non-English speech” тоест български, суахили и масайско наречие. И предадохме „Майка“ по живо по здраво като „международен филм“ с международен и не-американски екип;
Да пожелая на следващия български филм, който покрива тези технически изисквания голям успех! Защото трябва да имаме български представители на всяко едно значимо филмово събитие и защото колкото повече български филми се гледат по света, по-леко е за идващите в бъдеще", пише Попганчева.
Тя отчита, че филмът „Майка“ си е пак същият филм, направен с актьори, инвестирали се на 1000 процента и "екип-нинджи от България, Хърватия и Германия в едни доста сложни условия".
"Независимо дали има три минути повече английски реч или 1 и половина минута повече български плюс суахили, за мен той говори на езика на сърцето. Това, че има английска реч е обусловено от автентичната история на героинята, която отива да работи с изоставени деца в Кения, където по една случайност никой не говори български. Филмът не е и американски, доколкото разбирам. Но според Академията не е и международен. Може да е извънземен.
Той говори на езика на сърцето главно заради Дария Симеонова, Леон Лучев, Перис Уамбуи, Стив Матиас, Дария Димитрова, Ламар Мунене и нашия прекрасен екип, на който безкрайно благодаря. Съжалявам, че Академията не са съгласни да се състезаваме с „международните филми“, и особено ми е тъжно, защото това е не поради творчески причини, а заради някакви цифри, които никой не знае как се получават и какво значат.
На мен лично ми се плаче, защото видях за втори път след „Мила от Марс“, който също беше българския избор за наградите на Академията, как у нас тази селекция значи много - за екипа и актьорите ми, за съседите ми в кооперацията дори, за хора по улиците, които ми пожелаваха успех в Щатите. Реално да се избере български представител от общо 8 български филма през тази година е несравнимо със селекция в А-категория фестивал, каквито имаме вече две за филма „Майка“, където се избират 12-ина филма от няколко хиляди кандидатстващи филма от целия свят. Това е специфика ясна предимно в киносредите, където селекциите в конкурсните програми на А-фестивалите са професионално признание, за което сме благодарни.
Радвам се поне, че тази "изненада" дойде докато все още е възможно да се предаде друг български кандидат. Аз лично ще стискам палци на всеки български филм и на следващия ми колега.
А „Майка“ ще стартира на фестивала Златна Роза във Варна на 24-ти септември, после е в Конкурсната Програма във Варшавския фестивал 20 октомври, после е в Котбус, Германия, после откриваме Киномания на 17 ноември в зала 1 на НДК, после е в Хага. А в кината в страната излизаме през януари. Въпросът, който задава филма е „Какво е майка да имаш?“ Заповядайте на кино!", завършва поста си режисьорът на лентата.
Докладвай този коментар за нередност
×Каквото повикало, такова ..: Така е, когато нашите цървулковци решили да се правят на англоговорящи маймуни. Отричат се от родния български език, но хората, макар и чужденци, са го разбрали във филма. Толкова ли няма народа ни български истории, че са тръгнали в Африка да ги търсят!? Колкото и да се оправдават за гафа си с филма, едва ли ще поумнеят нашите ЕнтИлигентни, иначе ЕнтИлектуалци ...
Докладвай този коментар за нередност
×Е сега, Еничари: Разбрахте ли, че ако само бягате от корените си, няма да бъдете признати за "интелектуалци", освен от нашенските еничарски лумпени!? Така че спрете да се срамувате, че сте Българи, или отивате в Канавките!
Докладвай този коментар за нередност
×плюс минус: Не разбрах: филмът български ли е, или НЕ!
Докладвай този коментар за нередност
×:',<,: Дисквалифиран е, защото главният герой не е негърка и защото няма хомосексуалисти!
Докладвай този коментар за нередност
×Брат пит: Ясно с незаконно жури и псевдоподбора толкова .псевдо филма няма качества не покрива и изискването да е пускан по екрани попганчева една патка с секс умрели хватки в киното