Дунав (Русе) разгроми Фратрия
- Редактор: Мирослава Бонева
- Коментари: 14
"Драконите" с убедителна победа - 4:0
Футболният клуб Дунав (Русе) постигна впечатляваща победа с 4:0 като гост срещу отбора на Фратрия в среща от осемнадесетия кръг на Втора лига. Русенските "дракони" доминираха още от началото на двубоя, реализирайки три гола в рамките на първите трийсет минути, предава sportal.bg.
В 5-ата минута Кевин Беманга се разписа за първи път, възползвайки се от центриране отдясно и реализира точно попадение от границата на вратарското поле. Деветата минута донесе втори гол за гостите, когато Камен Хаджиев се възползва от колебливата намеса на вратаря Стефан Петков при изпълнение на корнер.
Безапелационно превъзходство
Тридесет и първата минута донесе третото попадение за русенци. След светкавична контраатака и центриране отдясно, Кевин Беманга отбеляза своя втори гол в срещата. Непосредствено след началото на второто полувреме Дунав реализира четвъртото си попадение, което дойде след пробив отдясно и прецизен удар в далечния ъгъл.
След тази победа Дунав (Русе) има събрани 29 точки и заема петата позиция във временното класиране. Фратрия записа трета поредна загуба и остава на петнадесетото място с 19 точки.
Докладвай този коментар за нередност
×До 13: Логическите връзки не са ти силна страна, нали? :D Иначе ако си говорим за хилядолетни прякори, то Рома сигурно трябва да се самозакрият?
Докладвай този коментар за нередност
×До 10: Ти щото си си пил пиенето с римляните, че знаеш какво са виждали и какво не. Айде бегай оттук. Разбрахме те, че си имал вземане даване с латински. Ако е било Сексагинта пристис, как се превежда името на Русе? 60 "дракона"? 60 кораба? Едно време в училище не си спомням да съм чувал за дракони да си призная. Дори и да е вярна съшитата ти с конци теория за етимологията на "драконите", пак си остава пълна безумица. Ще си кръщаваш отбор в 20 век на нещо от 4ти век? За много години в Русе не съм чувал някаква асоциация за града, жителите му или каквото и да било друго с "дракони".
Докладвай този коментар за нередност
×"Полиглот", до 11: Затворник на латински е captus, г-н Google Search специалист.
Докладвай този коментар за нередност
×хи, хи,: Дракон- на гръцки: δράκων, на латински: draco пристанище на латински: Portolan, Portulan; шестдесет на латински sexaginta кораб на латински -navis затворник на латински - prista Айде оправяйте се господа полиглоти!😁😁😁
Докладвай този коментар за нередност
×6, до 9: Познанията ти по латински наистина граничат с нулата (или каквото някакви случайни резултати в google покажат). Първо, римляните риба трион са виждали точно толкова, колкото ти си виждал мамути. Pristis е водно чудовище или воден дракон. В случая, понеже сме на река, означава речен дракон (на тези "дракони" е кръстена рибата"). Така са се наричали, пак казвам, КОРАБИТЕ с които римляните са навигирали реките. Затова "дракони" е съвсем логичен прякор. И второ, именно това е името на града - Sexaginta PrisTIS, а не prista. Приста означава дърводелец на латински и безумните теории, че името на града е Sexaginta Prista просто са несъстоятелни. То и на латински няма никакъв смисъл, нито граматически е правилно.